آشیو برچسب ها:ترجمه

«مردی که به شیکاگو رفت» دوباره به کتابفروشی‌ها آمد

کتاب «مردی که به شیکاگو رفت» نوشته ریچارد رایت با ترجمه مریم حاجونی توسط نشر افق به چاپ دوم رسید. به گزارش پایگاه خبری اخبار خوب،  به نقل از خبرنگار مهر، کتاب داستانی «مردی که به شیکاگو رفت» نوشته ریچارد رایت با ترجمه مریم حاجونی به تازگی توسط نشر افق به چاپ دوم رسیده است. ریچارد رایت نویسنده این اثر، ...

ادامه مطلب »

ترجمه تازه‌ای از «ماه پنهان است»

ترجمه‌ای از داستان بلند« ماه پنهان است» اثر جان اشتاین بک به فارسی منتشر شد. به گزارش پایگاه خبری اخبار خوب،  به نقل از خبرنگار مهر، نشر ماهی ترجمه‌ای از داستان بلند «ماه پنهان است» اثر جان اشتاین بک نویسنده آمریکایی را  که توسط شهرزاد بیات موحد انجام شده است، روانه بازار کتاب کرد. «ماه پنهان است» داستانی است درباره ...

ادامه مطلب »

ترجمه رمانی دیگر از نویسنده «مردی به‌نام اُوِه»

رمانی تازه از فردریک بکمن با عنوان شهر خرس در ایران ترجمه و منتشر شد. به گزارش پایگاه خبری اخبار خوب، به نقل از خبرنگار مهر، نشر نون تازه‌ترین رمان فردریک بکمن نویسنده رمان پرفروش «مردی به‌نام اُوِه» را منتشر کرد. این رمان که «شهرخرس» نام دارد با ترجمه الهام رعایی توسط نشرنون و در قالب «منظومه داستان ترجمه به چاپ رسیده ...

ادامه مطلب »

«انسان خردمند» به کتابفروشی‌ها آمد

کتاب «انسان خردمند» شامل تاریخ مختصر بشر، نوشته یووال نوح هراری با ترجمه نیک گرگین توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش پایگاه خبری اخبار خوب  به نقل از خبرنگار مهر، کتاب «انسان خردمند» شامل تاریخ مختصر بشر، نوشته یووال نوح هراری به تازگی با ترجمه نیک گرگین توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده ...

ادامه مطلب »

چاپ دوم ترجمه اولین جلد «حماسه ویچر»

اولین جلد از مجموعه «حماسه ویچر» آنجی سپکوفسکی با ترجمه سینا طاوسی مسرور توسط انتشارات آذرآباد به چاپ دوم رسید. به گزارش پایگاه خبری اخبار خوب به نقل از خبرنگار مهر، اولین جلد از مجموعه «حماسه ویچر» اثر آنجی سپکوفسکی به تازگی با ترجمه سینا طاوسی مسرور توسط انتشارات آذرآباد به چاپ دوم رسیده است. «حماسه ویچر» نام مجموعه ای است ...

ادامه مطلب »

انتشار کتاب «معنا در هنرهای تجسمی»

کتاب «معنا در هنرهای تجسمی» اثر اروین پانوفسکی با ترجمه ندا اخوان اقدام توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش پایگاه خبری اخبار خوب به نقل از  خبرنگار مهر، کتاب «معنا در هنرهای تجسمی» اثر اروین پانوفسکی به تازگی با ترجمه ندا اخوان اقدام توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب پانزدهمین ...

ادامه مطلب »

بازگشت «خانه» تونی موریسون به ایران

رمان «خانه» اثر تونی موریسون نویسنده نامدار آمریکایی با ترجمه‌ای تازه در ایران منتشر شد. به گزارش پایگاه خبری اخبار خوب به نقل از خبرنگار مهر، نشر مروارید رمان مشهور «خانه» اثر تونی موریسون نویسنده سیاه‌پوستزن آمریکایی و برنده جایزه ادبی نوبل را ترجمه و منتشر کرد. خانه که دهمین رمان منتشر شده از این نویسنده به شمار می‌رود در ۱۷ ...

ادامه مطلب »

«ترجمه؛ فعالیتی هدفمند» وارد ایران شد

کتاب «ترجمه؛ فعالیتی هدفمند» اثر کریستین نورد به فارسی ترجمه و منتشر شد. به گزارش پایگاه خبری اخبار خوب به نقل از خبرنگار مهر؛ نشر اسم کتاب «ترجمه؛ فعالیتی هدفمند» را با موضوع بررسی روش‌ها و نظریات ترجمه نوشته کریستین نورد و با ترجمه مژگان سلمانی روانه بازار کتاب کرد. نورد نظریه‌پرداز برجسته آلمانی در حوزه مطالعات ترجمه از دانشگاه هایدلبرگ ...

ادامه مطلب »

ترجمه ترسناک‌ترین رمان نوجوانه جهان

رمان«خانه سبز شیشه‌ای» که ترسناک‌ترین رمان نوجوانانه جهان در سال ۲۰۱۵ بوده است در ایران ترجمه و منتشر شد به گزارش پایگاه خبری اخبار خوب به نقل از خبرنگار مهر، انتشارات دنیای اقتصاد رمان «خانه سبز شیشه‌ای» نوشته کیت میلفورد را با ترجمه خاطره کرد کریمی که داستانی بلند برای مخاطبان نوجوان به شمار می‌رود را روانه بازار کتاب کرد. این رمان با ...

ادامه مطلب »

انتشار کتاب تصویری «فرشته پدربزرگ»

موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان کتاب تصویری «فرشته پدربزرگ» را با موضوع چرخه زندگی و مرگ منتشر کرد. به گزارش پایگاه خبری اخبار خوب به نقل از روابط عمومی موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان، کتاب «فرشته پدربزرگ» اثری از یوتا باوئر، تصویرگر آلمانی و برنده جایزه هانس کریستین اندرسن است که با ترجمه زهرا قایینی، متخصص زبانشناسی و ادبیات آلمانی و ...

ادامه مطلب »